诗词大全

《猛虎行·饥不从猛虎》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 猛虎行·饥不从猛虎 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《猛虎行·饥不从猛虎》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《猛虎行·饥不从猛虎》原文及翻译注释,诗意解释

  《猛虎行·饥不从猛虎》原文

《猛虎行·饥不从猛虎》

饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。

野雀安无巢,游子为谁骄。
 
  《猛虎行·饥不从猛虎》译文

  饿死也不与猛虎一起去吃人,晚上无处栖身也不能与野雀同栖一林。
 
  野雀怎么可能会没有窝巢,游子又能够为谁而自重自爱?

  《猛虎行·饥不从猛虎》的注释

  食:猎食。
 
  从:跟从。
 
  栖:栖息。
 
  安:怎么。
 
  骄:此处是自重自爱之意。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《一落索·眉共春山争秀》”的原文翻译
  2、“晏几道《南乡子·渌水带青潮》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《采桑子·彤霞久绝飞琼字》”的原文翻译
  4、“王维《寄荆州张丞相》”的原文翻译
  5、“苏轼《蝶恋花·佳人》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:戴圣《不食嗟来之食》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:张岱《金山夜戏》原文及翻译注释_诗意解释