诗词大全

陈子昂《感遇诗三十八首·其三十七》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 陈子昂
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈子昂《感遇诗三十八首·其三十七》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陈子昂《感遇诗三十八首·其三十七》原文及翻译注释,诗意解释

  《感遇诗三十八首·其三十七》原文

《感遇诗三十八首·其三十七》

陈子昂

朝入云中郡,北望单于台。
胡秦何密迩,沙朔气雄哉。
藉藉天骄子,猖狂已复来。
塞垣无名将,亭堠空崔嵬。
咄嗟吾何叹,边人涂草莱。

  《感遇诗三十八首·其三十七》译文

  清早进入云中古郡,向北瞭望单于之台。
 
  突厥与我挨得多近,漠北称雄气势豪悍。
 
  嘈杂喧嚣的天之骄子,已经再次猖狂来犯。
 
  边关要塞缺少名将,监视敌情的亭堡空自高耸云汉。
 
  叹息连连我在叹什么呢?边民横死血染荒原。

  《感遇诗三十八首·其三十七》的注释

  朝:早晨。
 
  云中郡:中国古代行政区。
 
  胡秦:这里指突厥和中国。
 
  密迩(ěr):贴近。
 
  沙朔:北方沙漠之地。指塞北。
 
  藉藉:杂乱众多。
 
  塞垣:指边塞。无:一作“兴”。
 
  亭堠:即“亭候”,古代边境上用以瞭望和监视敌情的岗亭、土堡。
 
  崔嵬:高峻,高大雄伟。
 
  咄嗟:叹息。

  作者简介

  陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译
  2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译
  3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译
  4、“李贺《伤心行》”的原文翻译
  5、“柳宗元《读书》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:吕本中《辛酉立春》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:刘向《战国策·魏策三(节选)》原文及翻译注释_诗意解释