诗词大全

杜甫《岁暮》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 岁暮 作者: 杜甫
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《岁暮》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜甫《岁暮》原文及翻译注释,诗意解释

  《岁暮》原文

《岁暮》

杜甫

岁暮远为客,边隅还用兵。
烟尘犯雪岭,鼓角动江城。
天地日流血,朝廷谁请缨?
济时敢爱死?寂寞壮心惊!

  《岁暮》译文

  作客异乡,年关已经临近;边防前线,战争还在进行。
 
  警报传来,敌人进犯雪岭;军鼓号角,响声振动江城。
 
  前方将士,日夜流血牺牲;朝廷大员,可有一人请缨?
 
  国难当头,岂敢吝惜性命;报效无路,空有一片豪情!

  《岁暮》的注释

  岁暮:指唐代宗广德元年(763)年底。
 
  远为客:指杜甫自己远为客。
 
  边隅:边疆地区,指被吐蕃扰袭或攻陷的陇蜀一带。
 
  雪岭:松潘县南雪栏山。
 
  江城:作者所在的梓州。
 
  日:日日,天天。
 
  请缨:用西汉终军请缨的典故借指将士自动请求出兵击敌。
 
  敢:岂敢,何敢。爱:吝惜。

  简短诗意赏析

  这首诗,前四句主要陈时事,后四句主要抒怀抱,层次清楚,结构井然,语无虚设,字字中包含着诗人对时局的殷忧和关注,对国家的热爱,对庸懦无能的文武大员的失望和谴责,也抒发了他不被朝廷重用、壮志难酬的苦闷。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译
  2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译
  3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译
  4、“李贺《伤心行》”的原文翻译
  5、“柳宗元《读书》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:毛泽东《清平乐·蒋桂战争》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜甫《前出塞九首》原文及翻译注释_诗意解释