诗词大全

《杂曲歌辞·水调歌第一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 杂曲歌辞·水调歌第一 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《杂曲歌辞·水调歌第一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《杂曲歌辞·水调歌第一》原文及翻译注释,诗意解释

  《杂曲歌辞·水调歌第一》原文

《杂曲歌辞·水调歌第一》

平沙落日大荒西,陇上明星高复低。

孤山几处看烽火,壮士连营候鼓鼙。
 
  《杂曲歌辞·水调歌第一》译文

  广阔的沙漠平展浩远,一片荒芜的景象,夕阳已在西方缓缓下落,陇山上闪烁的明星从高慢慢地降下。
 
  原野上连营驻守的军士,突然看到几处孤山上燃起的报警的烽火,战士们的帐篷一个连一个准备着闻鼓而战。

  《杂曲歌辞·水调歌第一》的注释

  鼓鼙:亦作“ 鼓鞞 ”。古代军中常用的乐器。指大鼓和小鼓。

  简短诗意赏析

  这首诗写的是驻守在西域边境荒野上的连营军士,闻警候令待征的情景。诗的首二句,就黄昏至星夜军营极目所见着笔,起得平缓。第三句陡转,点出军情。第四句接写敌情传来后军营的反应。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译
  2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译
  3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译
  4、“李贺《伤心行》”的原文翻译
  5、“柳宗元《读书》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:郎士元《送李将军赴定州》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李商隐《赠别前蔚州契苾使君》原文及翻译注释_诗意解释