诗词大全

刘迎《乌夜啼·离恨远萦杨柳》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 乌夜啼·离恨远萦杨柳 作者: 刘迎
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘迎《乌夜啼·离恨远萦杨柳》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘迎《乌夜啼·离恨远萦杨柳》原文及翻译注释,诗意解释

  《乌夜啼·离恨远萦杨柳》原文

《乌夜啼·离恨远萦杨柳》

刘迎

离恨远萦杨柳,梦魂长绕梨花。青衫记得章台月,归路玉鞭斜。

翠镜啼痕印袖,红墙醉墨笼纱。相逢不尽平生事,春思入琵琶。

  《乌夜啼·离恨远萦杨柳》译文

  离恨啊常常萦绕在分手的杨柳前,梦魂啊总是忘不了美人庭院中那雪白的梨花,记得自己官微职冷时身穿青衫妓院中曾得到她的赏识,一直玩到月色西斜才跨马沿着归路返家。
 
  美人啊常常在翠镜中照着自己憔悴的颜容,两袖上沾满了相思啼哭的泪花,当年醉后舞墨题诗红墙之上,美女仿效前人在题诗的壁上笼上碧纱。今日重新相逢说不尽平生心事,无限情思全都凝聚在传情的琵琶。

  《乌夜啼·离恨远萦杨柳》的注释

  乌夜啼:词牌名,原为唐教坊曲,三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。
 
  章台:本为战国时秦国宫名。汉代在此台下有章台街,张敞曾走马过此街。唐人许尧佐有《章台柳传》,后人便以章台为歌妓聚居之处。
 
  玉鞭斜:这里指月色西斜才策马回家。
 
  啼:啼哭。
 
  醉墨笼纱(lóng shā):此用“碧纱笼”故事。唐代王播少孤贫,寄居扬州惠昭寺木兰院,为诸僧所不礼。后播贵,重游旧地,见昔日在寺壁上所题诗句已被僧用碧纱盖其上。
 
  春思入琵琶(pí pá):把春天的情思付之琵琶而弹奏。用晏几道“琵琶弦上说相思”诗意。

  简短诗意赏析

  该词词语如杨柳梨花,啼痕印袖、醉墨笼纱等句使词焕发特异的艳美色泽。另外,该词表达了词人内心苦闷的心情,情感溢于言表。

  作者简介

  刘迎(约1144—1180)曾为唐州幕官。世宗大定十三年(1173)以荐书对策为当时第一,次年登进士第,授豳王府记室,改任太子司经,颇受金世宗第二子显宗允恭的亲重。大定二十年“从驾凉陉”,因病去世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《望江南·三月暮》”的原文翻译
  2、“欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》”的原文翻译
  3、“柳永《定风波·自春来》”的原文翻译
  4、“李清照《念奴娇·春情》”的原文翻译
  5、“杨慎《鹧鸪天·元宵后独酌》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:张翥《踏莎行·芳草平沙》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王敬之《转应曲·寒梦》原文及翻译注释_诗意解释