诗词大全

俞国宝《风入松·一春长费买花钱》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 俞国宝
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了俞国宝《风入松·一春长费买花钱》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

俞国宝《风入松·一春长费买花钱》原文及翻译注释,诗意解释

  《风入松·一春长费买花钱》原文

《风入松·一春长费买花钱》

俞国宝
 
  一春长费买花钱,日日醉湖边。玉骢惯识西湖路,骄嘶过、沽酒楼前。红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。(湖边 一作:花边)
 
  暖风十里丽人天,花压鬓云偏。画船载取春归去,馀情寄、湖水湖烟。明日重扶残醉,来寻陌上花钿。

  《风入松·一春长费买花钱》译文

  入春来不知耗费多少买花钱,一天天沉醉在西湖湖边。玉骢马熟识逛西湖的路,昂首嘶鸣走过酒楼楼前。红杏芳香中箫鼓震天轰响,绿杨婆娑树影里欢荡秋千。
 
  春风十里路上丽人翩翩,满头的花朵把云鬓压偏。夕阳西下画船载着春光归去,未尽游兴全付与湖水湖烟。明日还要带残存的醉意,到湖上小路寻找遗落的花钿。

  《风入松·一春长费买花钱》的注释

  风入松:古琴曲有《风入松》,唐僧皎然有《风入松歌》,调名源于此。词牌名。有双调七十二、七十三、七十四、七十六字四体,平韵。
 
  一春:整个春天。
 
  长费:指耗费很多。
 
  买花钱:旧指狎妓费用。
 
  玉骢(cōng):毛色青白相间的马。
 
  骄:马壮健。
 
  沽酒:从市上买来的酒;买酒。
 
  箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。
 
  鬓云:形容发髻浓黑如云。
 
  残醉:酒后残存的醉意。
 
  花钿:女子头饰。用金翠珠宝制成的花形首饰。

  简短诗意赏析

  这是一首描写西湖旖旎春光、点写歌舞升平的游乐词。此词曾得到南宋临安最高统治者的赏识,并经过御笔改定。从这首词中,我们可以看到偏安一隅的南宋统治阶级仍不思进取、安于现状的醉生梦死的奢靡生活。

  作者简介

  俞国宝(约1195年前后在世)字不详,号醒庵。江西抚州临川人。南宋著名诗人。江西诗派著名诗人之一。国宝性豪放,嗜诗酒,曾游览全国名山大川,饮酒赋诗,留下不少胜炙人口的锦词佳篇。著有《醒庵遗珠集》10卷。约宋宁宗庆元初前后在世。孝宗淳熙间为太学生。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《金缕曲·赠梁汾》”的原文翻译
  2、“秋瑾《菩萨蛮·寄女伴》”的原文翻译
  3、“陈克《谒金门·花满院》”的原文翻译
  4、“刘辰翁《永遇乐·璧月初晴》”的原文翻译
  5、“温庭筠《南歌子·手里金鹦鹉》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:史达祖《绮罗香·咏春雨》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:史达祖《临江仙·闺思》原文及翻译注释_诗意解释