诗词大全

赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 赵令畤
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文及翻译注释,诗意解释

  《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文

《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》

赵令畤
 
  卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。
 
  蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。(横波秋 一作:层波横)

  《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》译文

  花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水,望眼欲穿也看不到双鱼信。眼看着太阳西斜,黄昏又要到来。

  《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》的注释

  “卷絮”句:意思是说落花飞絮,天气渐暖,已是暮春季节。
 
  双鱼:书简。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”
 
  秋一寸:即眼目。

  简短诗意赏析

  词的上片以惜花托出别恨,起首三句描绘春深花落景象。词的下片,因音问断绝而更增暮愁过片三句,极写孤独之感,不惟无人可问,连蝴蝶儿、黄莺儿也都飞往别处,只剩下自己独倚高楼,凝望碧水。结末两句,抒写了因怀人,伤春而生发的绵绵愁恨。

  作者简介

  赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》”的原文翻译
  2、“苏轼《江城子·密州出猎》”的原文翻译
  3、“元好问《江城子·醉来长袖舞鸡鸣》”的原文翻译
  4、“陈亮《念奴娇·登多景楼》”的原文翻译
  5、“张昪《离亭燕·一带江山如画》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:和凝《河满子·正是破瓜年纪》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:文天祥《满江红·燕子楼中》原文及翻译注释_诗意解释