诗词大全

陈克《谒金门·柳丝碧》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 谒金门·柳丝碧 作者: 陈克
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈克《谒金门·柳丝碧》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陈克《谒金门·柳丝碧》原文及翻译注释,诗意解释

  《谒金门·柳丝碧》原文

《谒金门·柳丝碧》

陈克

柳丝碧。柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂。玉阶春藓湿。
闲凭薰笼无力。心事有谁知得。檀炷绕窗灯背壁。画檐残雨滴。

  《谒金门·柳丝碧》的注释

  春藓:苔藓植物的一类。
 
  檀炷:焚烧檀香散发的烟雾。

  简短诗意赏析

  此词抒写春情。上片写室外春景。清明时节,杨柳青青,花寂莺语,玉阶藓湿。下片写室内之人。闲凭熏笼,心事满怀,檀炷绕窗,画檐残雨。全词委婉细腻,情景交融,工丽柔媚,余韵悠长

  作者简介

  陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》”的原文翻译
  2、“苏轼《江城子·密州出猎》”的原文翻译
  3、“元好问《江城子·醉来长袖舞鸡鸣》”的原文翻译
  4、“陈亮《念奴娇·登多景楼》”的原文翻译
  5、“张昪《离亭燕·一带江山如画》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:朱孝臧《清平乐·夜发香港》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:吴澄《渡江云·揭浩斋送春和韵》原文及翻译注释_诗意解释