《夏日游南湖》原文
《夏日游南湖》
谢薖
麴尘裙与草争绿,象鼻筩胜琼作杯。
可惜小舟横两桨,无人催送莫愁来。
谢薖
麴尘裙与草争绿,象鼻筩胜琼作杯。
可惜小舟横两桨,无人催送莫愁来。
《夏日游南湖》译文
姑娘的黄绿色裙子与春草争绿,粗直如象鼻的竹酒筒胜过美玉杯。
可惜小船白白地横着两只桨,没有人急催着把莫愁姑娘送回。
《夏日游南湖》的注释
南湖:在临川城(今江西抚州市)西南二里,又名南塘。
麴(qū)尘裙:黄绿色裙子。麴尘,酒曲上泛的浮沫,色嫩黄,后用指新柳的颜色。麴,同“曲”,酒曲。《周礼·内司服》有“麴衣”,郑玄注日:“麴衣,黄桑服也,色如麴尘,象桑叶始生。”所以这里使用了麴尘裙与草争绿的意象。
象鼻筩(tǒng):用毛竹筒制做的酒具,粗直如象鼻,故称。琼:赤玉,亦泛指美玉。
筩:竹筒。
简短诗意赏析
这是一首别开生面的小诗。诗人生活过得十分清苦,却自得其乐,在良辰美景的享受中,又忽发浪漫的遐想,希望有“艇子”送来“莫愁女”,听一曲清音。
作者简介
谢薖(kē)(1074~1116)字幼盘,自号竹友居士。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名诗人,江西诗派二十五法嗣之一。谢逸从弟,与兄齐名,同学于吕希哲,并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢逸并称为“江西诗派临川四才子”。
更多古诗词的原文及译文:
1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译
2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译
3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译
4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译
5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译