诗词大全

张栻《立春偶成》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 立春偶成 作者: 张栻
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张栻《立春偶成》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

张栻《立春偶成》原文及翻译注释,诗意解释

  《立春偶成》原文

《立春偶成》

张栻

律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。
便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。

  《立春偶成》译文

  年终时候春回大地,冰霜渐渐减少,春天到来草木是最先知晓。
 
  只觉得眼前已是一片生机盎然,东风吹来水面绿波荡摇。

  《立春偶成》的注释

  立春:阳气回苏的开头,也是一年的最后月份。代表着春季的开始。偶成,即偶有所感而成。
 
  律回:即大地回春的意思。黄帝命伶伦断竹为筒(后人也用金属管),以定音和候十二月之气。阳六为律,即黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射;阴六为吕,即大吕、夹钟、仲吕、林钟、南吕、应钟。农历十二月属吕,正月属律,立春往往在十二月与一月之交,所以曰“律回”。从节气上说,立春即是一年之始,但在历算上,立春之日可能赶在上一年的腊月下旬,即在上一年未尽之时,新一年的春天就已经来到了。古人认为律属阳气,吕属阴气,各代表一年的六个月,律回阴往即言立春。
 
  岁(suì)晚:年终。
 
  草木:泛指一切能受到季节变化影响的事物,如动植物、水、山等等。
 
  生意:生机、生气。
 
  满:遍布,充满。
 
  参(cēn)差(cī):高低不齐。形容水面波纹起伏的样子。

  简短诗意赏析

  这是一首节令诗。作者描写了一派生机勃勃的春日图景,表现出对欣欣向荣之景的渴望。首句写立春时刻冰雪消融,次句以拟人手法写树木感觉到春天的气息。后两句是诗人的想象,诗人仿佛看到眼前处处春风明媚,碧波荡漾。这首诗语句活泼,富有动感。

  作者简介

  张栻(1133年9月15日——1180年3月22日)字敬夫,后避讳改字钦夫,又字乐斋,号南轩,学者称南轩先生,谥曰宣,后世又称张宣公。南宋汉州绵竹(今四川绵竹市)人,右相张浚之子。南宋初期学者、教育家。南宋理宗淳祐初年(1241年)从祀孔庙,后与李宽、韩愈、李士真、周敦颐、朱熹、黄干同祀石鼓书院七贤祠,世称石鼓七贤。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:岑参《山房春事二首》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李华《春行即兴》原文及翻译注释_诗意解释