诗词大全

冯延巳《醉花间·晴雪小园春未到》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 冯延巳
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了冯延巳《醉花间·晴雪小园春未到》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

冯延巳《醉花间·晴雪小园春未到》原文及翻译注释,诗意解释

  《醉花间·晴雪小园春未到》原文

《醉花间·晴雪小园春未到》

冯延巳

晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。
山川风景好,自古金陵道,少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

  《醉花间·晴雪小园春未到》译文

  雪晴后的小园白雪皑皑,春天还未到,池边的梅树却早已悄悄地绽开。高高的树梢上喜鹊在衔泥筑巢,斜挂天边的月儿照着充满寒意的小草。
 
  江南金陵的风景山川,自古以来都是那么美丽娇娆。风光依旧可少年人转眼就见苍老。相逢不易请让我们痛饮开怀,因为人生总是别离时节多而欢乐机会少。

  《醉花间·晴雪小园春未到》的注释

  晴雪:雪后晴天。
 
  衔巢:衔树枝做巢。
 
  明:照亮。
 
  寒草:枯草。
 
  金陵:今江苏省南京市。
 
  莫厌:莫辞。

  作者简介

  冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:苏轼《新城道中二首》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜荀鹤《春宫怨》原文及翻译注释_诗意解释