诗词大全

刘长卿《春草宫怀古》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 春草宫怀古 作者: 刘长卿
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘长卿《春草宫怀古》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘长卿《春草宫怀古》原文及翻译注释,诗意解释

  《春草宫怀古》原文

《春草宫怀古》

刘长卿

君王不可见,芳草旧宫春。
犹带罗裙色,青青向楚人。

  《春草宫怀古》译文

  隋炀帝已经再不可能见到,宫里的芳草却和旧时一样逢春而长。
 
  仍是和昔日宫女们罗裙一样的绿色,青青的芳草心意仍向着楚人。

  《春草宫怀古》的注释

  春草宫:宫殿名,隋炀帝于扬州所建十宫之一。故址在今江苏省江都县境内。
 
  君王:指隋炀帝。
 
  罗裙色:代指草的绿色。见芳草而忆罗裙,以其同色也。
 
  楚人:江都旧为楚地,故称当地人为楚人。

  简短诗意赏析

  此诗前两句发出昔人不可见而春草依旧的感慨;后两句诗人展开联想,转入对历史的回顾和思考中,就春色芳草的点染来抒发怀古之情。全诗从芳草春色入笔,以景写情,结句不仅补足了句首之意,而且使诗意进入了一个回环往复的奇妙境界之中。

  作者简介

  刘长(zhǎng)卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:虞世南《春夜》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:翁格《暮春》原文及翻译注释_诗意解释