诗词大全

苏曼殊《春日》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 春日 作者: 苏曼殊
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏曼殊《春日》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

苏曼殊《春日》原文及翻译注释,诗意解释

  《春日》原文

《春日》

苏曼殊

好花零落雨绵绵,辜负韶光二月天。
知否玉楼春梦醒,有人愁煞柳如烟。

  《春日》译文

  鲜艳的花瓣在绵绵细雨中飘落,它们辜负了这二月春日里的美好时光。
 
  知道吗?在青楼之上醒来,看到这如烟春柳,我便极度忧愁起来。

  《春日》的注释

  好花零落:暗喻革命情绪正在低落。
 
  韶光:即美好时光,暗喻进行革命的良好时机。
 
  玉楼:原意为华丽的楼,这里用来指妓楼。
 
  春梦:暗喻对革命胜利的憧憬。
 
  有人:此为作者自指。愁煞:即极度忧愁之意。煞,副词,用在动词后,表“极度……”之意。

  简短诗意赏析

  诗人在这首诗中感叹时光如梭,看着春雨里埙落的片片花瓣,心中感悟生命的可贵。前两句借写“辜负韶光”以喻错过革命良机;后两句以“春梦”来抒发自已的忧虑情绪。此诗情景交融,寓意深刻,形象鲜明,用语得体。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译
  2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译
  5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:谢朓《和徐都曹出新亭渚诗》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:元稹《咏二十四气诗·春分二月中》原文及翻译注释_诗意解释