诗词大全

顾夐《河传·曲槛》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 河传·曲槛 作者: 顾夐
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了顾夐《河传·曲槛》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

顾夐《河传·曲槛》原文及翻译注释,诗意解释

  《河传·曲槛》原文

《河传·曲槛》

顾夐

曲槛,春晚,碧流纹细,绿杨丝软。露花鲜,杏枝繁,莺啭,野芜平似剪。
直是人间到天上,堪游赏,醉眼疑屏障。对池塘,惜韶光,断肠,为花须尽狂。

  《河传·曲槛》译文

  雕栏弯曲,此时已是暮春时节,碧水泛起微微涟漪,杨树苍翠茂盛,柳枝软。带露珠的花朵格外鲜艳,杏树枝叶繁茂,黄莺婉转而鸣,平整的野草好似用剪刀修剪过一般。
 
  此时正是从人间来到了仙境,赏景游玩,周遭的景色宛如的一层屏障,让目光变得朦胧。面对着池塘,叹息韶光易逝,为了不辜负眼前的花儿定要尽情狂欢。

  《河传·曲槛》的注释

  曲槛(kǎn):弯曲的栏杆。
 
  碧流:绿水。
 
  露花鲜:带露珠的花朵格外鲜艳。
 
  莺啭:黄莺婉转而鸣。
 
  野芜:野草。
 
  直是:正是,果然是。
 
  韶光:美好的春光,这里也指美好的青春年华,双关。

  作者简介

  顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译
  2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译
  5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:吕霜《无题》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:张耒《和周廉彦》原文及翻译注释_诗意解释