诗词大全

杜甫《望岳三首·其二》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 望岳三首·其二 作者: 杜甫
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《望岳三首·其二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜甫《望岳三首·其二》原文及翻译注释,诗意解释

  《望岳三首·其二》原文

《望岳三首·其二》

杜甫

西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。

  《望岳三首·其二》译文

  西岳高耸似一位德高望重的老人,群峰在其周围则像他的儿孙。
 
  怎么才能求得仙人杖,拄着它登上华山去玉女祠呢?
 
  可进了车箱谷就难以回归了,而山峰像通天的箭尾直抵天门,难以登爬。
 
  稍稍等待天气转凉后,登上山顶去,看山本貌。

  《望岳三首·其二》的注释

  崚嶒:高耸突兀。
 
  九节杖:《刘根外传》:“汉武登少室,见一女子以九节杖仰指日,闭左目,东方朔曰:‘此食日精者。’”《真诰》:“杨羲梦蓬莱仙翁,拄赤九节杖而视白龙。”
 
  玉女洗头盆:《集仙录》:“明星玉女,居华山,服玉浆,白日升天,祠前有五石臼,号玉女洗头盆。其水碧绿澄彻,雨不加溢,旱不减耗。祠有玉女马一匹。”
 
  车箱入谷:《太平寰宇记》:“车箱谷,一名车水涡,在华阴县西南二十五里,深不可测。祈雨者以石投之,中有一鸟飞出,应时获雨。”
 
  箭栝:箭的末端。
 
  白帝:中国古代神话中的五天帝之一,古代指西方之神。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李白《咏石牛》”的原文翻译
  2、“王维《题友人云母障子》”的原文翻译
  3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译
  4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译
  5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:周朴《桃花》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:诗经·国风《采苓》原文及翻译注释_诗意解释