诗词大全

郎士元《柏林寺南望》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 柏林寺南望 作者: 郎士元
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了郎士元《柏林寺南望》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

郎士元《柏林寺南望》原文及翻译注释,诗意解释

  《柏林寺南望》原文

《柏林寺南望》

郎士元

溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。
青山霁后云犹在,画出东南四五峰。(东南 一作:西南)

  《柏林寺南望》译文

  还在溪上航行,就已听到寺庙的悠悠钟声。停船拾阶而上,山路蜿蜒穿越着秘密松林。
 
  雨后初晴,山色青翠,白云悠悠飘荡。眺望西南,四五青峰,更加郁郁葱葱,犹若刚刚画成。

  《柏林寺南望》的注释

  遥:远远地。闻:听见。精舍:佛寺,此处指柏林寺。
 
  泊:停船靠岸。径:小路。度:度过,越过。
 
  霁(jì):雨止。
 
  东南:一作“西南”。

  简短诗意赏析

  此诗状写柏林寺所在山峰灵秀清丽之美景,蕴含着诗人陶醉于自然之中的愉悦恬适之情。首句写舟中已闻寺庙钟声,表现空气澄净;次写登岸后走过松径小道才到山寺,可见地处清幽。后两句雨后远眺,云气缭绕如一幅米家山水画卷,意境跃然欲出。虽意在写景,然处处有人的踪迹,人的感受,人的情趣。全诗融情于景,创造出“诗情画意”的艺术佳境。

  作者简介

  郎士元(生卒年不详,一说727年—780年?) ,字君胄,唐代诗人,中山(今河北定县)人。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。郎士元与钱起齐名,世称“钱郎”。他们诗名甚盛,当时有“前有沈宋,后有钱郎”(高仲武《中兴间气集》)之说。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·过小孤山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:韩愈《条山苍》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《焦山望寥山》原文及翻译注释_诗意解释