诗词大全

李白《月下独酌·其二》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 月下独酌·其二 作者: 李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《月下独酌·其二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《月下独酌·其二》原文及翻译注释,诗意解释

  《月下独酌·其二》原文

《月下独酌·其二》

李白

天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。

  《月下独酌·其二》译文

  天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。
 
  地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。
 
  天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。
 
  我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。
 
  既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?
 
  三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。
 
  我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传!

  《月下独酌·其二》的注释

  酒星:古星名。也称酒旗星。
 
  酒泉:酒泉郡,汉置,在今甘肃省酒泉市。传说郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。
 
  大道:指自然法则。
 
  酒中趣:饮酒的乐趣。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译
  2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》”的原文翻译
  3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译
  4、“杨慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻译
  5、“秦观《江城子·清明天气醉游郎》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:毛泽东《七律二首·送瘟神》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:孟浩然《田家元日》原文及翻译注释_诗意解释