诗词大全

岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 戏问花门酒家翁 作者: 岑参
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译注释,诗意解释

  《戏问花门酒家翁》原文

《戏问花门酒家翁》

岑参

老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。
道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。(巧 一作:仍)

  《戏问花门酒家翁》译文

  老人七十了还在卖酒,无数个酒壶和酒瓮摆放在花门楼口。
 
  路旁的榆荚好似那成串的铜钱,我摘下来用它买您的美酒,您肯不肯呀?

  《戏问花门酒家翁》的注释

  沽:买或卖。首句的“沽”是卖的意思,末句的“沽”是买的意思。
 
  花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。花门口:指花门楼口。
 
  榆荚:榆树的果实。春天榆树枝条间生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。

  简短诗意赏析

  诗写诗人在春光初临的凉州城中,对卖酒老人的诙谐戏问,展现了盛唐时代人们乐观、开阔的胸襟。诗语言具有口语化的特点,用浅近的语言描写眼前景物,格调诙谐轻松,是别具一格的小诗。

  作者简介

  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译
  2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》”的原文翻译
  3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译
  4、“杨慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻译
  5、“秦观《江城子·清明天气醉游郎》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:嵇康《四言赠兄秀才入军诗十八首·其十四》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:白居易《观游鱼》原文及翻译注释_诗意解释