诗词大全

白居易《重阳席上赋白菊》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 重阳席上赋白菊 作者: 白居易
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《重阳席上赋白菊》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《重阳席上赋白菊》原文及翻译注释,诗意解释

  《重阳席上赋白菊》原文

《重阳席上赋白菊》

白居易

满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。
还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。

  《重阳席上赋白菊》译文

  一满园的菊花好似郁金黄,中间有一丛却雪白似霜。
 
  这就像今天的歌舞酒席,老人家进了少年去的地方。

  《重阳席上赋白菊》的注释

  郁金黄:花名,即金桂,这里形容金黄色的菊花似郁金黄。
 
  孤丛:孤独的一丛。
 
  白头翁:诗人自谓。

  简短诗意赏析

  此诗前两句写诗人看到满园金黄的菊花中有一朵雪白的菊花,感到欣喜;后两句把那朵雪白的菊花比作是参加“歌舞席”的老人,和“少年”一起载歌载舞。全诗表达了诗人虽然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饶有情趣。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译
  2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译
  3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》”的原文翻译
  4、“李贺《金铜仙人辞汉歌》”的原文翻译
  5、“戴复古《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李白《九日》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《九月十日即事》原文及翻译注释_诗意解释