诗词大全

马致远《寿阳曲·潇湘夜雨》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 寿阳曲·潇湘夜雨 作者: 马致远
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了马致远《寿阳曲·潇湘夜雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

马致远《寿阳曲·潇湘夜雨》原文及翻译注释,诗意解释

  《寿阳曲·潇湘夜雨》原文

《寿阳曲·潇湘夜雨》

马致远

渔灯暗,客梦回。一声声滴人心碎。孤舟五更家万里,是离人几行清泪。(清泪 一作:情泪)

  《寿阳曲·潇湘夜雨》译文

  舟中灯火昏暗,客居他乡的我从梦中醒来,声声夜雨滴得人心碎难眠。深夜,在这孤零零的小舟中离家万里,仿佛那不是雨滴,是远离故乡的人思乡的清泪涟涟。

  《寿阳曲·潇湘夜雨》的注释

  双调:宫调名。寿阳曲:曲牌名,又名“落梅风”。
 
  潇湘夜雨:曲题。“潇湘夜雨”是宋元人所称“潇湘八景”之一。
 
  潇湘:原指湘水与潇水在零陵的汇合处,后用以指湖南。
 
  梦回:梦醒。

  简短诗意赏析

  这是马致远写的一支表达身处天涯,心系故园的“断肠人”羁旅乡愁的小令,与《天净沙·秋思》有异曲同工之妙。这支曲子将诗词中常有的意境和手法引入曲中,然又自出机杼地描写了特有景色中的特定氛围:雨夜、孤舟、渔灯中离家万里的旅人在点点滴滴的雨声里情不自禁流下“几行清泪”,这使读者也不由得产生强烈的共鸣,情景交融,语简意深,堪称马致远散曲小令中的佳作。

  作者简介

  马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京,有异议)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韦庄《归国遥·春欲晚》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译
  3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译
  5、“张炎《思佳客·题周草窗武林旧事》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:韩琮《晚春江晴寄友人》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:孔绍安《落叶》原文及翻译注释_诗意解释