诗词大全

陈洵《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧》原文及翻译注释_诗意解

来源: 诗词大全 作者: 陈洵
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈洵《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陈洵《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧》原文及翻译注释,诗意解释

  《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧》原文

《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧》

陈洵

不用问田园,十载归来故旧欢。一笑从知春有意,篱边,三两余花向我妍。

哀乐信无端,但觉吾心此处安。谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。

  《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧》译文

  不用守着家乡的田园,十载相隔朋友因我归来而开心,朋友西园的篱边尚有余花三两枝,它们开得那样美丽,看着它们我开心一笑, 我知道是春天有意将它们留给我的。
 
  或哀或乐实在是没有缘由的,只觉得回到故乡就心安(自己也不知是什么原因)。家乡阔别,人事多变,昔日的两个承平少年,如今已是饱经忧患的老人了!

  《南乡子·己巳三月自郡城归乡过区菶吾西园话旧》的注释

  己巳:公元1929年。
 
  不用问田园:不用求田问舍。
 
  故旧:老朋友。
 
  从知:从来知道。
 
  余花:剩在枝头上的花。
 
  谁分去来乡国事:谁分,谁能判别。分,判别。
 
  去来:谓过去未来。
 
  乡国:家乡。

  简短诗意赏析

  此词抒写重返家乡时的悲欢心情。真挚动人,极有情味。上片写老大还乡,朋辈欢聚之乐。下片写俯仰今昔时的心情。“哀乐信无端”,除了乐,还有哀。当年作者与区菶吾均为少年,家乡尚是承平之世;而今重见,则世事日非,不禁为之凄然。

  作者简介

  陈洵(1871—1942),字述叔,别号海绡,是广东江门市潮连芝山人(前属新会县潮连乡),生于清朝同治十年(1871年) 。少有才思,聪慧非凡,尤好填词。光绪间曾补南海县学生员。后客游江西十余年,风尘仆仆,蹇滞殊甚。返回广州之后为童子师,设馆于广州西关,以舌耕糊口,生活穷窘。辛亥(1911年)革命后,受到新潮流的影响,思想有所变化,是年在广州加入南国诗社。晚岁教授广州中山大学。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《望江南·三月暮》”的原文翻译
  2、“欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》”的原文翻译
  3、“柳永《定风波·自春来》”的原文翻译
  4、“李清照《念奴娇·春情》”的原文翻译
  5、“杨慎《鹧鸪天·元宵后独酌》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:管鉴《醉落魄·正月二十日张园赏海棠作》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:石孝友《青玉案·征鸿过尽秋容谢》原文及翻译注释_诗意解释