诗词大全

吴淑姬《长相思令·烟霏霏》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 长相思令·烟霏霏 作者: 吴淑姬
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吴淑姬《长相思令·烟霏霏》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

吴淑姬《长相思令·烟霏霏》原文及翻译注释,诗意解释

  《长相思令·烟霏霏》原文

《长相思令·烟霏霏》

吴淑姬

烟霏霏,雪霏霏。雪向梅花枝上堆,春从何处回!

醉眼开,睡眼开,疏影横斜安在哉?从教塞管催。

  《长相思令·烟霏霏》译文

  云雾迷蒙,小雪飘飘。梅花枝上堆满雪,春天从哪里来?
 
  朦朦胧胧翻开悟,那时的梅景还存在吗?一树梅花,任凭羌笛声把它“催”落了。

  《长相思令·烟霏霏》的注释

  霏霏:纷飞的样子。
 
  从教:任凭
 
  管:乐器。

  简短诗意赏析

  这是一首优美动人的小词,正象婷婷玉梅那样,天然、淡雅,给人以冰清玉洁之感,而又风流蕴藉,情致缠绵。也象羌笛声那样,哀怨、悠扬,余音娟,不绝如缕。构思极巧,是咏雪?还是咏梅?亦此亦彼,浑然莫辨。出自步性的锦心绣口,倍觉细腻、灵巧。笔笔写景同时又曲曲传情,化实为虚,终不许一语道破。作者的真实感情隐藏在霏霏烟雾、纷纷雪片背后,让读者去玩味。小词的语言也清新而纯净,声调和美。即如开头三句;叠字“霏霏”,又复沓一次, “雪”宇也以“顶针”的形式重叠,造成轻快的节奏,如同小儿女的窃窃私语,又如哺晡梦呓,与词的内容十分协调。 “堆"字下得新颖而贴切,形象感强,完全是从口语中提炼出,绝无文人笔下的书卷气。这种天籁之趣,十分难得。

  作者简介

  吴淑姬,约公元一一八五年前后在世失其本名,湖州人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙十二年前后在世。父为秀才。家贫,貌美,慧而能诗词。说详拙作中国女性的文学生活)淑姬工词。有《阳春白雪词》五卷,《花庵词选》黄升以为佳处不减李易安。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《金缕曲·赠梁汾》”的原文翻译
  2、“秋瑾《菩萨蛮·寄女伴》”的原文翻译
  3、“陈克《谒金门·花满院》”的原文翻译
  4、“刘辰翁《永遇乐·璧月初晴》”的原文翻译
  5、“温庭筠《南歌子·手里金鹦鹉》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:朱淑真《谒金门·春半》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:夏完淳《卜算子·秋色到空闺》原文及翻译注释_诗意解释