诗词大全

《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》原文及翻译注释,诗意解释

  《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》原文

《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》

漠漠春阴酒半酣。风透春衫,雨透春衫。人家蚕事欲眠三。桑满筐篮,柘满筐篮。

先自离怀百不堪。樯燕呢喃,梁燕呢喃。篝灯强把锦书看。人在江南,心在江南。
 
  《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》的注释

  漠漠:寂静无声。
 
  眠三:即三眠。
 
  柘:亦名“黄桑”,叶可饲蚕,故多桑柘并用。
 
  樯:船上桅杆。 樯燕:旅燕。
 
  梁燕:房中梁上之燕。
 
  篝灯:把灯烛放在笼中。

  简短诗意赏析

  这首词写作者对江南的怀念。上片写景,作者用清丽洗炼的语言生动描绘出一幅清新明丽的江南春天的图画:暮春时节,春阴漠漠,春风春雨吹透了、打湿了轻柔的春衫。此时春蚕已快三眠,养蚕的人家怀着即将收获的喜悦心情采摘得桑、柘叶满篮,把蚕喂得饱饱的。这是江南暮春时节所特有的景象,显得生机盎然。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《金缕曲·赠梁汾》”的原文翻译
  2、“秋瑾《菩萨蛮·寄女伴》”的原文翻译
  3、“陈克《谒金门·花满院》”的原文翻译
  4、“刘辰翁《永遇乐·璧月初晴》”的原文翻译
  5、“温庭筠《南歌子·手里金鹦鹉》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:杨慎《鹧鸪天·元宵后独酌》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:曾允元《点绛唇·一夜东风》原文及翻译注释_诗意解释