诗词大全

左辅《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》原文及翻

来源: 诗词大全 作者: 左辅
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了左辅《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

左辅《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》原文及翻译注释,诗意解释

  《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》原文

《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》

左辅

水软橹声柔,草绿芳洲,碧桃几树隐红楼。者是春山魂一片,招入孤舟。
乡梦不曾休,惹甚闲愁?忠州过了又涪州。掷与巴江流到海,切莫回头。

  《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》译文

  水波漾动,摇橹声轻柔,岸边绿草芳花地,种有碧桃树,华美高楼在树后隐现。这一片桃花盛景,(喜而折枝)带到孤舟之上。
 
  (近几夜)思乡的梦不断,这又是惹什么闲愁情绪?忠州过后就是涪州了。把零落的花瓣掷入江水中,让它随水入海,不要再回来。

  《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》的注释

  曹溪驿:与下文忠州、涪州均在重庆。
 
  者是:这是。
 
  春山魂:指桃花。
 
  忠州:今重庆忠县。
 
  涪州:今重庆涪陵。
 
  巴江:指长江川东一段。

  简短诗意赏析

  这首词的本事,序中已作了简单叙述。“曹溪驿”,其地不详。据词并序文意推测,当在今四川万县、忠县之间。“涪江”,此处当系“涪陵江”之省文,即贵州乌江下游,自四川涪陵县入长江,而非指源出四川松潘县、一名内江的那个涪江。词人舟过曹溪驿,曾折桃花一枝,乃至过忠县抵涪陵,花已零落殆尽。多情的词人乃将花瓣包裹起来,投入涪陵江中,并作此词送她们随波逐流漂向远方。

  作者简介

  左辅(1751—1833)字仲甫,一字蘅友,号杏庄,江苏阳湖人。乾隆进士。以知县官安徽,治行素著,能得民心。嘉庆间,官至湖南巡抚。辅工诗词古文,著有《念菀斋诗、词、古文、书牍》五种,传于世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《金缕曲·赠梁汾》”的原文翻译
  2、“秋瑾《菩萨蛮·寄女伴》”的原文翻译
  3、“陈克《谒金门·花满院》”的原文翻译
  4、“刘辰翁《永遇乐·璧月初晴》”的原文翻译
  5、“温庭筠《南歌子·手里金鹦鹉》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:彭孙遹《生查子·旅夜》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:刘克庄《生查子·元夕戏陈敬叟》原文及翻译注释_诗意解释