诗词大全

陈子龙《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 点绛唇·春日风雨有感 作者: 陈子龙
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈子龙《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陈子龙《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译注释,诗意解释

  《点绛唇·春日风雨有感》原文

《点绛唇·春日风雨有感》

陈子龙

满眼韶华,东风惯是吹红去。几番烟雾,只有花难护。
梦里相思,故国王孙路。春无主!杜鹃啼处,泪洒胭脂雨。

  《点绛唇·春日风雨有感》译文

  美丽的春光映入眼帘,春日东风总是将繁花吹散。几重烟雨朦胧,只有这些娇弱的花朵难以庇护。梦里总是时不时浮现起旧时故国的道路。春天反复无常,在那杜鹃泣血的地方,分不清落花染红的是春雨还是眼泪。

  《点绛唇·春日风雨有感》的注释

  此词原题为《点绛唇·春闺》,后代编者王昶等人为拔高陈子龙这首词的思想而作了修改。
 
  王孙:对尊礼、思慕者的称呼,如淮南小山《招隐士》的“王孙游兮不归”。这里疑指鲁王、唐王。

  简短诗意赏析

  此词见于《陈忠裕全集》,借惜花怀人,寄托亡国哀痛与复国希望。

  作者简介

  陈子龙(1608—1647)明末官员、文学家。初名介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。汉族,南直隶松江华亭(今上海松江)人。崇祯十年进士,曾任绍兴推官,论功擢兵科给事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水殉国。他是明末重要作家,诗歌成就较高,诗风或悲壮苍凉,充满民族气节;或典雅华丽;或合二种风格于一体。擅长七律、七言歌行、七绝,被公认为“明诗殿军”。陈子龙亦工词,为婉约词名家、云间词派盟主,被后代众多著名词评家誉为“明代第一词人”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》”的原文翻译
  2、“苏轼《江城子·密州出猎》”的原文翻译
  3、“元好问《江城子·醉来长袖舞鸡鸣》”的原文翻译
  4、“陈亮《念奴娇·登多景楼》”的原文翻译
  5、“张昪《离亭燕·一带江山如画》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:赵可《凤栖梧·霜树重重青嶂小》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:朱孝臧《夜啼·同瞻园登戒坛千佛阁》原文及翻译注释_诗意解释