《华山畿·啼相忆》原文
《华山畿·啼相忆》
啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。
《华山畿·啼相忆》译文啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。
一边哭一边回忆,泪水就像漏刻里的水一样,从白天到晚上一直流个不停。
《华山畿·啼相忆》的注释
漏刻:是我国古代一种计量时间的仪器。
更多古诗词的原文及译文:
1、“生者为过客,死者为归人”的原文翻译
2、“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的原文翻译
3、“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”的原文翻译
4、“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”的原文翻译
5、“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”的原文翻译